元ネタ大作戦!!

No.128(99.1.7 03:43)
投稿者
うーむ。。。
タイトル
Re: 竹宮恵子とシャイニング
元ネタ
〉 ` All works and no play makes Jack a dull boy '
〉でしたっけ、たしか?「遊べや遊べ」などと訳される英語の諺ですね。
〉 「教室漂流!!」の扉だったと思います。
直訳で「仕事ばっかり、遊ばない、ジャックはどんどんダメになる」って
いみで日本語では「よく学び、よく遊べ」と普通は訳されます。

返事を書く


目次に戻る 
fukazawa@st.rim.or.jp
[WebNote Clip]